19 novembre 2006

Les differences entre l'école primaire japonaise et française

Au Japon, on dit que c'est à travers, l'école, la famille et le quartier que l'on enseigne la discipline aux enfants.
En vivant avec mon copain, je me suis rendu compte qu'ici ce n'est pas du tout pareil.

Au Japon, les écoliers vont à l'école pour, non seulement, étudier les maths, le japonais, l'histoire etc... mais aussi pour faire face à la vie, c'est-à-dire :

- savoir prendre des responsabilités
- s'adapter à la vie collective
- être sensibilisé aux problèmes sociaux
- connaître le fonctionnement de la société
- savoir vivre

Etant donné que je n'en ai discuté qu' avec mon copain qui est allé dans une école primaire publique, je ne peux peut-être pas généraliser.
Mais je trouve quand même qu'il y a un grand fossé entre mon école et la sienne.

Moi je suis allée dans une école primaire "banale".
Voici 1ère parties des exemples d'activités qu'il y avait dans mon école, il y a une quinzaine d'année.
Elles vous étonneront sûrement :

- Tous les jours, après le déjeuner chaque groupe faisait le nettoyage de son poste par roulement , tel que : la salle de classe, les couloirs, la cour, les toilettes, gymnase etc...
A la fin de chaque semestre avait lieu un grand nettoyage : on ciré le sol
Bien évidemment, les instituteurs nous surveillaient voire nous aidaient.

- C'est un peu difficile à vous expliquer mais au Japon, à partir du CM1, tous les élèves gèrent une admnistration qui est divisée en comités : santé, chargé des élections, environnement, sport, manifestation, journalisme.
La participation aux comités faisait partie du programme scolaire.
Au dessus des comités il y en a un "représentant l'école" composé d'écoliers élus par les autres élèves.
Un comité est composé d'un président, vice-président, secrétaire, trésorier et des membres normaux.
1 fois par mois chaque comité se réunit pendant une heure pour discuter de leur projet.
Quand le comité représentant l'école en a besoin, il peut réunir les présidents des autres comités en dehors des heures de classe.

- Une fois par semestre, était organisé un cours d'hygiène dentaire.
On utilisait un produit pour verifier si les écoliers se brossaient bien les dents.
En plus à la fin de chaque déjeuner, lorsque les enfants se brossaient les dents, on diffusait une vidéo de démonstration pour qu'ils imitent un bon brossage.

- Au moment du déjeuner la salle de classe se transforme en cantine, autrement dit on mange dans la salle classe avec le professeur. Un groupe d'éleves (qui change chaque semaine) va chercher un chariot de nourriture à la cuisine de l'école pour ensuite la distribuer dans leur classe comme dans un self.

à suivre...
(Il y a beaucoup d'activités, c'est nostalgique pour moi!!)

26 septembre 2006

Faut-il payer une dette??

Quand une personne me rends service,
J'ai des dettes avec elle, donc je dois lui payer une dette!!
Apparemment, on dit cela en France, comme chez moi.

En effet, à mon patron, j'ai beaucoup de dettes à payer!

Premièrement, je lui ai demandé deux semaines de congés pendant les vacances d'hiver (pour voyager au Maroc!) après avoir bossé seulement deux semaines dans l'entreprise!!
Et il l'a accepté.

Deuxièmement, il m'a appris le travail du sucre d'art, après le boulot, alors que ce technique n'est pas dans les programmes de diplôme que je prépare.
(Donc, il n'est pas obligé de me l'apprendre)

Troisièmement, j'ai le droit d'apporter des pains faits maison tous les jours, et quelques dimanches, on me donne des gâteaux restant.

Entre autres, j'ai l'impression d'avoir de nombreuses dettes de reconnaissance envers lui.
En revanche, j'assure un bon travail.
Est-ce suffisant??

Au Japon, une personne qui a rendu service s'attend souvent à la récompense, et celle à qui on a rendu service a envie de récompenser par simple politesse ou par obligation sociale.
On peut dire que c'est pour cette récompense que les Japonais essayent d'être gentils.
Est-ce une gentillesse intéressée?

Enfin bref, même si je ne crois pas que le patron soit comme les Japonais, je me sens un peu honteuse de me comporter comme si ses toutes attentions pour moi étaient normales.
Mais bon, je n'ai qu'à continuer à bien travailler et à être poli avec lui.

24 septembre 2006

apprentissage

Enfin, j'ai commencé mon apprentissage.
Cela fait déjà trois semaines que je travaille!
Alors, comment ça se passe?

En fait, je travaille dans une boulangerie-pâtisserie artisanale.
Il y a un patron(pâtissier), sa femme(vendeuse), un boulanger qualifié et une vendeuse (uniquement le dimanche) et moi. (et normalement un autre apprenti pâtissier préparant un diplôme plus élevé que le mien)

Avant, j'avais travaillé dans une grande boîte où il y avait quinzaine de pâtissiers.
C'est pourquoi, le travail était peu varié, puisque chaque pâtissier etait chargé d'un poste de travail.(par exemple; entremets, four, viennoiseries etc...).
Et maintenant, je peux faire tout!
Je dois penser à la cuisson en décorant de petits gâteaux, fabriquer moi-même des biscuits et de la mousse pour monter moi-même des entremets.
Mon boulot est beaucoup plus divers qu'avant.
(Je crois que s'il y avait un autre apprenti, je ne ferait pas autant de chose tout seul. D'un côté, ce serait intéressant d'être une apprentie unique! Mais de l'autre fatigant de trop de travail)

Et outre, ce qui est intéressant ici, c'est que je peux voir la clientèle.
Pour moment, je ne peux pas écouter la voix des clients.
Mais quand même, je sais maintenant qui achètent mes gâteaux!, et quelle tranche d'âge de personne viennent à la boulangerie-pâtisserie.(J'imaginais à peu près, mais cela devient désormais la réalité!)
Là, on voit ce que j'avais comme image de beau vieux temps en France.
C'est-à-dire, des mamies et des papis y viennent tous les matin pour acheter du pain et bavardent avec la vendeuse(la patronne) .
La patronne leur saluent "à demain" au lieu de "au revoir".
C'est assez attendrissant.
J'ai l'impression qu'ils y viennent surtout afin de faire la causette avec la patronne.

Au fait, au début d'une semaine, j'ai bossé avec un autre apprenti qui aime la pâtisserie haut de gamme et moderne.(D'ailleurs, j'aime ça aussi)
Par conséquant, il n'aimait pas la pâtisserie traditionnelle et cherche à aller plus loin.
Mais je me disais qu'avec ces personnes âgées, la pâtisserie moderne ne marchera pas!
Selon lui, il ne faut pas penser ni au patron ni aux clients quand on veut avancer.
Il a du style, car il a le courage de le déclare.
Mais, c'est trop extrême pour moi.
En voyant les clients, je n'arriverai jamais à ne pas penser à eux.

A vais dire, je veux voir également d'autres choses que la tradition.
Les produits de cette pâtisserie restent trop simple pour moi.
Mais je me dit qu'étant donné que je suis débutante, il faut d'abord savoir la base.
Pendant un an, j'apprendrai à fond la pâtisserie française traditionnelle et ensuite je bosserai dans une pâtisserie moderne afin de développer mes connaissances.

30 août 2006

Chocs culturels au Japon

Je suis revenue d’un mois de vacances dans mon pays!!
J’ai bien savouré ce séjour.
Etant donné que cela faisait un bon moment que je n'avais pas vu mes copines, j’étais plus ou moins tendue lors de ces retrouvailles. (Malgré des contacts par Internet)
En réalité, je me suis fait du soucis pour rien.
La majorité de mes copines n'ont pas changé, ni d'apparence ni de caractère.
On a parlé de tout et de rien comme il y a 2ans ou plus. Ce qui était changé, c’est que leurs alentours.
Elles ont un nouveau travail, un nouveau copain, un nouveau appartement etc.
C’était très intéressant de découvrir un autre monde qu'elles ont créé pendant que je construisais le mien en France.
En même temps, j’étais un peu triste de confirmer que l’on ne vit plus dans un même milieu social.
Comme je suis très éloigné de mon pays et de mes amies, je le sens plus.
Bien que nous soyons comme avant, j’ai senti une barrière invisible.
Comme on dit "
Loin des yeux, loin du coeur".
Au Japon, on dit souvent; « Nous sommes amis, même si on est loin de l’un et de l’autre.»
Mais ce n’est qu’une apparence.
C’est la fatalité de vivre à l’étranger.
J’ai opté pour mon copain et ma profession au détriment de mes chers amies et ma famille.
Je ne peux pas combler ces deux désirs en même temps!
Reste à s'évertuer à communiquer maximum avec eux.

Il faut que je revienne au titre.

Choc numéro 1 :

Certaines copines sont prêtes à démissionner en raison de son mariage ou sa grossesse.

Heureusement, ce n’est pas le cas de toutes mes copines!
S’il y a des Japonais qui en les imposent, il y a des Japonaises qui l’acceptent.
Une de mes copines m’a dit qu’elle ne voulait pas laisser son futur enfant aux nourrices.
A ce niveau-là, je comprends.
Mais après, je ne comprends pas ce qu'une autre copine a dit: « Je fais des tâches ménagères et je fais un petit boulot facile. Quel paradis! »
Au Japon, le plaisir des femmes(au foyer) être souvent porté sur leurs enfants.
Mes amies qui déclarent ce genre de chose n’ont pas actuellement ni travail intéressant, ni projet professionnel.
Pour elles, ce qu’elles sont en train de exercer comme métier, ce n’est qu’un boulot de secours. Contrairement à elles, mes amies qui sont sorties de « bonne université » sont en général futures cadres.
Pour le moment, elles se proposent de continuer à travailler.
Mais, elles se disent pourquoi elles travaillerai malgré que ce ne soit pas bien vu par son futur mari et qu’il ne soit pas facile de s’occuper de travail et de famille (leurs enfants et des tâches ménagères).
La question qu’elles se posent c’est que «Ce travail, vaut-il la peine de continuer ? »

Par ailleurs, je me demande si les Françaises travaillent pour soi ou pour l’argent ? S’il n’y a pas de difficulté financière, sont-elles aussi prêtes à arrêter de bosser ?

Choc numéro 2 :

Certaines copines ne peuvent pas être câline devant leur petit ami.

A mesure que le Japon se occidentalise, on voit quand même des couples qui s’embrassent devant public, alors qu’il y a encore des couples qui n’arrivent pas à marcher dehors en se serrant la main puisqu’ils se sentent embarrassé.
C’était le cas de mes copines!
Il paraît qu'elles ne manifestent pas son envie d’être serré dans les bras de son ami, et qu'elles hésitent à lui toucher et à être câlines.
Qu’est-ce que c’est que ça !
Cela m’a choqué!
Je croyais que quand on parlait de timidité du couple, il s’agissait de l’extérieur.
Cependant, en revoyant la coutume japonaise, je me rappelle que les Japonais ont tendance à bannir des contacts physique.
On ne se touche pas du tout, quand on se salue entre des proches.
Même entre la famille, on ne s’embrasse pas, voire on ne se serre pas les mains.
Selon ces habitudes, les comportement de mes copines sont quand même compressifs.
Tant mieux pour mon copain que je suis assez occidentalisée!!
A en croire lui, je suis encore réservée dans le pays où les contactes physiques figurent l’amour ou l’intimité.

Choc numéro 3 :

Les Japonais sont si soigneux de sa tenue que je me sentais négligée!!!! Alors qu'en France, je ne le suis pas.

Choc numéro 4 :

Les Japonais font trop attention à leurs bruits qui courent.
Je le savais depuis longtemps.
C'est ce que je n'aime pas au Japon.
Ils ne se comportent pas sincèrement, car ils calculent souvent des avantages et des inconvénients.
Ce n'est pas forcément de calcul rusé mais malin voire trop gentil.
(N.B. Je voulais trouver un mot qui veut dire que quelqu'un qui est tellement gentil qu'il ne pense pas à lui et qui met son intérêt de côté.
J'ai trouvé une traduction de japonais;"débonnaire". Mais d'après mon copain, c'est pas ce que je veux dire. Si vous avez trouver un mot suspect, dites-moi, SVP!!)

Un supplément gratuit ! :

Les prestations de service sont toujours remarquables !
Cela m'a vraiment réjoui!
C'était très agréable!!

Un jour, je suis allée renouveler mon permis de conduit au bureau des permis de conduit. L'organisation était incomparable de celle des administrations françaises.
Une fois que vous y êtes, des panneaux et le personnel vous conduisent efficacement.
Et ainsi, sans souci vous pouvez terminer les formalités de vos besoins.

Un autre exemple, quand un facteur vient chez vous en votre absence pour une lettre recommandée ou un grand colis, il laisse un papier comme celui de la Poste française.
Mais là, il y a une petite différence.
Pour retrouver votre lettre ou colis, vous pouvez appeler un numéro afin de fixer le jour et l'heure de relivraison(ex: entre 9h-10h...... entre 19h-21h). En plus, si vous le faites avant 18h, vous pouvez les recevoir le jour même.

entre autres...
Cela ne vaut pas la peine de parler de comportement aimable et courtois des vendeurs et des serveurs. (Je peux dire que c'est parfois "trop")

31 juillet 2006

Patisserie de ma copine!!

Le premier jour de mon sejour au Japon, j'ai visite la patisserie ou ma copine de l'ecole de la patisserie travaillait avec une autre copine de l'ecole!

Cette patisserie fabrique les gateaux occidentaux en utilisant des ingredients traditionnels japonais.
En fait, il y a beaucoup de patisseries occidentaux qui le font.

Mais tous les gateaux de cette patisserie evoquent le saveur japonais!
Je trouve que c'est aussi interessant.
Pour vous, ce ne sont pas de patisseries francaises?

Celui de dessus est compose de la genoise et de la creme au sucre traditionnel japonais; "wasanbon".
Celui de gauche consiste en biscuit au poudre de soja(kinako) et de la creme chantilly.
Dans celui de droite, il y a une couche de gelee au cafe, et un couche de pudding du lait et une couche de creme au sucre "wasanbon".

Tout etaient bon!
Surtout, la creme au sucre "wasanbon" m'a bien attiree.
Ce sucre est destine normalement a la fabrication de patisserie japonaise.
Il est fabrique par le sucre de canne.
Son taux de rafinnage est bas, mais son grain est tres fin.
Il est tres cher et son gout est fin.
Enfin, je crois qu'il donne le gout special aux gateaux!


C'etait la premiere fois que je vois la copine travaille.
Elle nous a accueilli en tant que vendeuse.
Au Japon, les apprentis patissiers jouent aussi un role de vendeur.
Je n'ai pas envie d'exercer le metier de vendeur, mais savoir la reaction de client est interessant et important.
En France, je ne pouvais pas savoir si les gateaux plaisaient aux clients.
Si je pouvais les entendre dire "C'etait bon!!", je serais plus motivee.

17 juillet 2006

Pub!

http://page.freett.com/patissiere/journalduvoyage.htm

En fait, quand je suis venue m'installer en France, j'ai pris le bateau jusqu'en Russie et j'ai traversé le continent eurasiatique en train et en bus.
C'était mon rêve en tant que routard.
C'était un expérience inoubliable, alors j'ai mis ce souvenir en place dans une page de mon site en japonais.

Même s'il est écrit en japonais, je vous présente quand même.
Car ce travail était assez long, et puis je trouve que cette expérience était assez rare. (Il y a aussi des photos!!)

Retour au Japon!!

Enfin je rentre au Japon dans moins d'une semaine!!!
J'en suis très ravie!!
En fait, ça fait deux ans que je ne suis pas rentrée chez moi!!
J'aime la vie en France mais je suis quand même nostalgique de ma famille, mes amis et le pays même!
Malheureusement, j'y resterai qu'un mois!!!
Je profiterai pour s'amuser, me régaler et passer le temps avec les gens que j'aime!
Super!

Pour première fois que l'on est parti de chez ses parents, on se rend compte terriblement l'importance de leurs existence.
Particulièrement, j'ai des sentiments pour ma mère.
Elle est une femme typique japonaise, c'est dur...
Je ne peux pas le faire!
Elle a élevé trois enfants, elle fait bien la cuisine, le nettoyage, toutes les formalités administratives et les préparations des coutumes japonais.
En outre, elle a commencé à travailler par un mi-temps quand nous étions assez grandes, puis maintenant elle est à plein temps, en tout s'occupant de ses tâches ménagères!
C'est pourquoi, j'aimerais aider ma mère à faire les tâches ménagères, au moins quand je suis chez moi.
Mais en même temps, j'ai envie de me régaler de sa cuisine!!!


Bref, j'enprofiterai à 100%!!!
J'espère publier quelques présentations de "divertissement" à la japonaise!

13 juillet 2006

Ma lecture : "vous revoir" by Marc LEVY

Enfin, j'ai terminé ma lecture!
J'adore Marc LEVY!
J'ai déjà lu touts ses romans sauf le dernier (car il est vendu encore en grand format = en outre du prix élevé, c'est plus difficile à lire au lit!!) et "Sept jours pour une éternité"(car pour la première fois, mon copain l'a lu avant moi, et il m'a dit c'était trop compliqué à comprendre pour moi à cause du jeu de mots. = Ce livre reste dans la étagère à livres de ma chambre au Japon!!!)

Son best-seller mondial; "Et si c'était vrai..." était mon premier livre en français que j'ai achevé!!
En fait, il y a deux ans, quand j'étais à école de langue, je devais lire ce bouquin en classe.
Merci beaucoup à mon prof (qui est d'ailleurs sympa)!!! qui me l'a fait découvrir!!!!

Dès la première rencontre, son style me plaisait énormément.
D'abord, c'est facile à lire même pour moi.
Puis, l'histoire qui donne envie de lire d'une seule traite.
Enfin, il décrit l'amour et l'amitié à la façon agréable.

A propos, je suis une lectrice difficile.
Je ne suis pas "roman-phile".
Même en japonais, je ne lis pratiquement que ceux de mon écrivain préférée ; Banana YOSHIMOTO.
Ses romans sont écrits à première personne.
(Cela me permet d'entrer dans la peau du personnage principal)
Elle raconte toujours une partie de vie sombre ou triste.
L'histoire n'est pas du tout gai, mais on peut apercevoir un rayon imperceptible d'espoir.
Enfin bref, je veux dire qu'il n'y a pas de point commun entre mes deux écrivains préférés!
Sauf que ils sont écrivain de la littérature populaire??

Quant à l'histoire de "vous revoir", il faut dire que c'est un véritable "Et si c'était vrai"2.
Pour le bien comprendre, il est fortement conseillé de lire d'abord le premier!
Sinon, ça me faisait bien de "revoir" les personnages intéressants!!
Puis évidemment, l'histoire est toujours attirante avec plein de surprise, d'humour et d'amour!!!

Et maintenant, à vous de lire!!!

02 juillet 2006

Ca y est !!

Je vous remercie d'abord pour vos soutiens pour trouver mon maître d'apprentissage.
Je suis enfin arrivée à avoir une signiature de mon maître sur mon papier de pré-inscription!!!

Voilà, donc je travaillerai normalement à partir de fin août dans une pâtisserie familiale en tant qu'apprentie!
En réalité, je suis en attente de mon vrai visa de travail et de mon vrai contrat!!
J'espère qu'il n'y aura pas de problème à ce propos!!!

A vrai dire, cette pâtisserie ne me plaît pas 100%...
Mais le chef me fait des remarques comme il faut, leurs produits sont assez modernes, et il y a chaque jour un liste de travail qui permet de prendre l'initiative!!
Le chef a l'air sympa, mais il me semble qu'il s'en fout un peu de leurs produits...
C'est bien dommage.
Par contre, je pourrai compter sur un apprenti pâtissier ayant bonne motivation, bonne technique et bonne personnalité.
D'ailleurs, c'est lui qui a mis en place de leurs produits modernes en arrivant à cette pâtisserie, il y a deux ans.
En fait, il a demandé au chef de le laisser faire.
Car, il savait l'attitude de chef sur les pâtisseries.
Et voilà, il a accompli "sa mission"
Grâce à lui (et à un autre apprenti motivé), on peut actuellement apercevoir de beaux gâteaux en vitrine.
Malheureusement, il partira de cette boîte au mois d'octobre.
Il m'a dit qu'après qu'il serait parti, les produits seraient remis en place...
Car je ne peux pas encore travailler librement et je ne suis pas quelqu'un de persister mon opinion.
Mais il m'a dit aussi que si je continuais à travailler comme il m'apprenait, je pourrais y assimiler un bon travail.
De toute façon, je n'ai pas envie de bosser pour l'autre pâtisserie où j'ai fait un essai, je n'ai plus de choix.
Dans l'état actuel, je n'ai qu'à y faire de mon mieux.

Les bons côtés de cette pâtisserie sont de pouvoir prendre l'initiative et de pouvoir regarder tous les processus de fabrication.
J'aimerais y apprendre la base de pâtisserie et savoir m'organiser en cet un an.
Quoi que soit l'environnement où je suis, je n'ai qu'à me frayer un chemin avec un maximum d'effort.

11 juin 2006

Pourquoi je peux pas être motivée au travail???

En principe, j'aime travailler.
Et, je déteste ne rien faire à la maison.
(Je ne suis pas fait pour être femme au foyer comme certaines Japonaises)
De plus, j'ai cherché mon maître d'apprentissage durant 1mois (c'était pas évident).
C'est pourquoi, j'avais vraiment soif de travail.

Malgré tout cela, actuellement j'ai pas trop envie d'aller au boulot.

Pourquoi??

Premièrement, je ne peux toujours pas prendre l'initiative du travail alors que ça fait déjà trois semaines que je travaille dans cette pâtisserie.
Bien entendu, étant donné que je suis une pâtissière débutante et une nouvel employée, il est normal de ne pas avoir l'initiative.
Mais c'est très très fatigant de demander, chaque fois que je termine un travail dont l'on m'a chargé, ce que je dois faire.
Bien sûr, les tâches indispensables comme la plonge et le rangement, je les fais avant que l'on me demande.
Mais cela ne me suffit pas.
Du coup, il y a un temps vide entre la fin d'une tâche et le début d'une autre tâche que l'on me confie.
A la pâtisserie d'avant était un peu plus organisée.
Il y avait des listes des gâteaux dont les boutiques ont besoin ce jour.
A part ces gâteaux, mon supérieur m'annonçait ce que l'on devait préparer ce jour.
Ainsi, chaque jour, je savais à peu près ce que l'on allait faire.
Alors, lorsque je ne savais pas quoi faire, j'ai pris l'initiative de préparer ce que l'on ferais après.
Là, il n'y a ni des listes ni un mot de supérieur, je ne sais pas ce que je vais faire ce jour.
Je ne peux pas supporter d'être dépendant de quelqu'un à contrecoeur, en fait je suis d'une nature initiative.

Deuxièmement, il y a une ambiance trop décontractée.
Cela peut être une bonne avantage pour quelqu'un d'autre mais pas pour moi!
Je n'ai pas l'impression d'être dans un lieu de travail.
Quoi que je fasse la décoration ou la fabrication, on me dit tout le temps "C'est bien fait" ou "C'est pas mal".
C'est pas possible, je ne suis pas parfaite!!
J'ai besoin d'un conseil, d'une réprimande ou d'une remarque.
Je suis quand même contente d'avoir été félicitée, cependant afin d'avancer plus, non seulement je pratique telle chose, mais encore il faut toujours essayer de faire en sorte de ne pas répéter la même petite erreur que des pâtissiers expérimentés m'ont fait aperçue.
L'accumulation de ces efforts me fait progresser.
Quand on me fait une remarque, même si je suis énervée en cachette(=j'espère!), je sais que ces remarques de mes supérieurs jouent un rôle primordial pour mon progrès.

Contrairement à la pâtisserie d'avant, j'ai l'impression de ne pas avoir contraintes du temps, ni de la finesse, ni de la vitesse, ni de la hygiène etc...
Avant, c'était dur phychologiquement mais une certains tension me donnait la force de bosser.
Là, c'est déjà la routine.
J'y suis trop détendue, comme si j'étais chez moi, fatiguée de ne rien faire.
(Puisque j'ai beaucoup de temps d'attente!!!)
Franchement, je préfère travailler à fond en ètant stressée et se sentir fatigué juste après le boulot, plutôt qu'être fatiguée pendant le boulot sans stress(je peux dire que c'est plus stressant!!).

Et enfin, je ne peux pas aimer les produits que je fait.
C'est grave.
Un jour, mes beaux-parents m'ont demandé si leurs gâteaux sont bons.
Je leur ai répondu; "Non, je ne veux même pas les goûter"
Après avoir prononcé cette phase sans réfléchir, j'avais très honte...
C'est trop nul ce que j'ai dit!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Mais bon, c'est la réalité.
leurs ingrédients, leur façon de travailler et leur hygiène me donnent pas envie de les manger.
Forcément, cela me démotive gravement.
A la base, je fabrique des gâteaux afin de rendre les clients heureux.
C'est le métier de pâtissier!!!
Par acquit de conscience, j'essaie de les décorer le plus beaux possible, de les fabriquer avec le plus de soins possible.

Bref, j'ai décidé de partir de cette boîte.
Le problème c'est que je ne peux pas dire au patron ce que je viens de décrire, et que je dois trouver un autre maître.

Vivement la fin de ce contrat!!

22 mai 2006

Etre l'espoir de mes parents

Hier, c'était l'anniversaire de mon père.
Il m'a envoyé un message en échange de ma carte pour lui.
Grosso modo, il m'a dit qu'il rendait compte que mes soeurs me prenaient comme modèle en les voyant avoir des objectifs dans leur vie, comme moi.

Il fait un peu père indifférant à ses enfants depuis toujours.
Et il nous laisse libre.
Je préfère être libre qu'être surprotégée.

J'ai ma liberté, mais en revanche j'ai ma responsabilité de ma belle vie.
Il ne donne pas trop de conseils ni remarques ni soutien.
Cependant, il fait ainsi pression sur moi.
C'est un poids qui me donne la force.
Je ne peux pas le décevoir.
Puisqu'il me fait confiance .

Par contre, ma mère, elle est un peu différente que lui.
Elle n'est pas indifférant à ses enfants.
Elle me soutient et s'inquiète pour moi.
Mais le point primordial est pareil que celui de mon père.
Elle me fait confiance.
Elle crois que mon chemin est exacte, puisque c'est moi qui l'ai choisi.

Moi, je suis venue en France afin d'apprendre la pâtisserie française.
Donc je suis censé avancer vers le futur à fond.
A partir de demain, je recommence le travail dans une pâtisserie.
Bon courage à moi!!

15 mai 2006

Ma cuisine: la salade de l'udon


Udon c'est une sorte de nouille japonaise à base de farine.
Contrairement les pâtes italiennes, il ne contient pas d'oeuf.
Ce goût fin se marie très bien avec des ingrédients quelconques.
Personnellement, je préfère l'udon cru.
Il se vend souvent au rayon frais dans un magasin asiatique, mais parfois il y en a à côté des nouilles instantanées, râmen.
L'udon sec est moins moelleux en tout gardant cependant sa finesse.

Aujourd'hui, j'ai fait donc la salade de l'udon.
Mon copain adore ça.
Certes, ce n'est pas la façon traditionnelle, mais elle est plus nourrissante, colorée et amusante.
Pour la saison à venir, c'est excellent!!

Il n'y a rien à expliquer.
C'est très simple, vous pouvez le faire comme une salade composée sauf que l'on ajoute de l'udon.
Cette fois-ci, j'ai utilisé des salades, du concombre, de la tomate, des germes de soja, un oeuf et des lardons, et j'ai saupoudré de la bonite séchée en fine lamelle??(Katsuo bushi) que mon copain déteste.
Sinon, vous pouvez mettre du thon, de la carotte, des maïs etc.

La cuisson de l'udon, c'est facile.
Le principe, c'est le cuire dans l'eau bouiilante non salé, et après la cuisson, le passer sous l'eau froide.

Et enfin, la préparation de sauce.
Le plus simple,c'est de trouver cette sauce JAPONAISE déjà faite dans une épicerie asiatique sous le nom de mén tsuyu, ten tsuyu, udon tsuyu, soba tsuyu etc...
Il souffit de la diluer avec la quantité de l'eau indiquée.
Sauce pour les nouilles (mén tsuyu)
dashi : mirin: sauce soja = 3-4 : 1 : 1
-faire bouillir ensemble

*Dashi instantané consiste en eau et en bouillon japonais à base de poisson.

*Dashi traditionnel est fabriqué à la façon ci-dessous;
1: lasser tremper l'argue "Konbu" dans l'eau au moins pendant 1heure.
2: chauffer l'ensemble.
3: enlever le Konbu quand l'eau commence à frémir.
4: après l'ébullition, ajouter de la bonite séchée en fine lamelle(Katsuo bushi).
5: amener la 2éme ébullition, et aussitôt passer à la passoire.

On les dispose selon votre goût, et on verse la sauce abondamment.
Bon appétit!

13 mai 2006

Les Français manquent de respect envers les personnes âgées

Ce n'est qu'une impression?
Qu'en pensez-vous?

Personnellement, je ne peux pas rigoler lorsque l'on plaisante sur les seniors, ni lorsque l'on se moque d'eux.
j'ai justement découvert un proverbe(probablement japonais) qui l'explique bien comme ci-dessous;

On n'accuse pas les enfants puisque on en était.
On ne se moque pas des personnes âgées puisque c'est le chemin que l'on suivra.

En France, on blague sur les personnes âgées n'importe où, à savoir à la télé, dans la rue et même dans la famille.
Dans la famille de mon copain, quand on va chez mamie, c'est elle qui bouge toute la journée.
Malgré sa difficulté physique.
Je peux imaginer qu'en France, le pays de l'individualisme, on respecte l'autonomie de chacun qui explique qu'il n'y a pratiquement que la famille nucléaire (qui ne regroupe que les parents et leurs enfants non mariés).
Au Japon, certes la famille nucléaire ne cesse de s'accroître, mais il y a quand même pas mal de Japonais qui vivent avec leurs parents après le mariage pour s'en occuper.
Là, il s'agit plutôt de la solidarité que de l'individualisme.
En outre, quand on va chez les grands-parents, on les aide beaucoup.
L'idée, c'est que tant que les jeunes sont là, pourquoi pas les vieux n'en profite pas pour se reposer?

D'un autre point de vue, en France on considère en général que la jeunesse est la meilleure période dans la vie.
A savoir qu'avancer en âge est un effet négatif.
Les jeunes craignent trop de vieillir.
Ils se croient incapable quand ils sont vieux.
Moi, je le vois d'une autre vue.
J'ai besoin obligatoirement d'avancer en âge afin d'être plus mûre, avoir plus d'expériences et apprendre plus.
Je crois profiter toujours ma vie, alors quand je suis vieille, j'aurai énormément de choses dans ma tête, mon corps et mon coeur.
Ce sont des traces de ma vie.
Je les trouve super!

C'est une des raisons pour laquelle je respecte les personnes plus âgées que moi.
Quoi qu'ils soient, au moins ils ont vécu plus longtemps que moi et personne ne peut changer cette vérité.

04 mai 2006

Je suis à la recherche d'un maître d'apprentissage!!

En fait, mon stage dans une pâtisserie s'est terminé il y a un mois.
A vrai dire, j'ai obtenu mon visa de travail (provisoire) vu que je me suis pacsée avec mon copain.
Alors, j'en profite pour suivre mes études en pâtisserie.
En effet, afin de faire l'apprentissage, on a absolument besoin d'un visa de travail.
Et ça, c'est pas très connu.

A ma connaissance, sans visa de travail, il n'y a que quatre établissements où des étrangers peuvent suivre une formation préparatoire au CAP pâtissier, et un seul établissement où ils peuvent poursuivre, après quelques années d'expérience professionnelle, la formation préparatoire à un diplôme plus élevé.
Et étant donné que ces écoles sont privées, ça coûte la peau des fesses!!!!
Mais, je l'ai fait puisque j'avais pas d'autres moyens pour obtenir un diplôme de l'Etat en pâtisserie.

Bref, j'ai déjà mon CAP.
Et maintenant, je vise plus haut; MC(Mention Complémentaire).

Ce diplôme n'est pas très connu et en effet c'est un diplôme de niveau 5.( comme CAP)
Mais mon but n'est pas seulement l'avoir mais avoir un objectif visible et suivre des cours de pratique et théorie régulièrement et simultanément avec le travail.
C'est tout ce que je ne pouvais pas réaliser en faisant mon stage qui durait un an.

Cependant, ce parcours me paraît pas facile!
Il est en fait assez compliquer de trouver un maître d'apprentissage!!
Je ne m'y attendais pas!!
J'ai honte mais, j'avoue que je croyais pouvoir choisir la pâtisserie où je voulais travailler.
La réalité, je n'ai qu'à prendre la place vacante!!
Une stagiaire n'est pas cher, mais une apprentie, évidemment c'est cher!!
Malgré toutes les subventions et l'exonération des charges patronaux.

Dans ma ville, selon pages jaunes, il y a 177 boulangerie-pâtisseries, et 42 pâtisseries.
J'ai presque tout visité mise à part les pâtisseries arabes, et les boulangeries qui ne vendent que des pâtisseries très peu variées.
La résultat, il n'y avait que deux entreprises qui s'intéressaient à moi.
Les restes ne peuvent pas m'accueillir car leur équipe est déjà complète ou ils ne prennent jamais d'apprentis.
Je me dit qu'il y a peut-être la discrimination??
Quand on ferme la porte au nez de moi, je me blesse quand même.
(Il faut que j'apprenne l'autoprotection!)
Ce sont malheureusement la plupart de cas!
Pourtant nous, Japonais, somme très connus pour notre minutie, technique et sérieux.
Mais bon, je comprends quand même des patrons qui refusent ma demande parce que je suis étrangère et que je leur apporterais des inconvénients administratifs et aussi parce qu'ils ont du mal à comprendre ce que je dis.(J'ai un gros problème de prononciation!!)
Bonne chance à moi!!

A propos, comme mon copain, les Français ne savent pas trop sur l'apprentissage.
A priori, c'est la voie par laquelle les jeunes étant en échec scolaire suivent.
C'est dommage!
Ca représente bien la hiérarchie sociale en France.
Au Japon, aller au lycée est quasi-obligatoire.
C'est après être sorti du lycée que les jeunes souhaitant peuvent être déscolarisé ou suivre des formations professionnelles, comme le pâtissier ou les autres métiers artisanaux et manuels.
Donc ils n'ont pas forcément vécu l'échec scolaire.
C'est pareil en France, mais bon, c'est pas tout à fait pareil!
J'ai l'impression que la société française se fait un malin plaisir de créer des jeunes en échec.

30 avril 2006

J'en ai pas envie, alors je ne le fais pas!!

Actuellement, je me dispute souvent avec mon copain!
C'est vraiment pas facile d'avoir une culture différente l'un et l'autre.

Le principe de nos disputes vient de l'idée générale français:
"J'en ai pas envie, alors je ne le fais pas!"
Ca, c'est insupportable pour moi !!
Il ne s'agit pas que de mon copain, mais quiconque!

Ca vient certainement de l'éducation à la française.
Je me souviens que les parents de mon copain disaient à leurs petit fille que si elle ne voulait pas manger telle chose, elle n'était pas obligée de la manger.
Ainsi, mon copain a évidemment tant de chose qu'il ne veut pas manger!!
Lui, il laisse la nourriture que on lui sert, sans hésitations puisque il ne l'apprécie pas ou il n'a plus faim.
(Son explication? C'est que ce n'est pas agréable de manger ce que l'on ne veut pas. Mais, à force de manger ce que l'on n'aime pas, on peut apprécier. C'est ce que la plupart de japonais démontrent!!!!!C'est vrai!!)
Moi, je mange de tout, mon assiette est quasiment propre après chaque repas.
Au Japon, la nourriture est traditionnellement considérée comme un sacrifice de la nature.
On n'est pas censé jeter la nourriture.
Il me semble qu'il est normal si l'on pense aux gens qui ont travaillé pour ce repas(pas seulement la personne qui a été aux fourneaux mais aussi les producteurs de légumes etc.) et si l'on pense aux gens qui meurent de faim(pas seulement les personnes de pays pauvre, mais aussi la génération de mes grands-parents qui ont vécu la guerre).
C'est ce que l'on dit au Japon.

D'autre part, mon conjoint ne fait que les tâches ménagères quand il en a envie.
(Alors que je fais la cuisine et le nettoyage même si je suis crevée!!)
La vaisselle lui est réservée, vu mes mains très sensibles au produit-vaisselle.
J'aimerais que la vaisselle soit faite juste après le repas.
Je n'aime surtout pas que l'on laisse tomber ce que l'on a entamé.
On a mangé alors il faut aller jusqu'à la fin.(= la vaisselle)
C'est très logique pour moi.
Et lui, il sait très bien mon caractère.
Pourtant il laisse souvent les couverts sales dans l'évier jusqu'au lendemain.
Et son excuse est évidemment; "Je n'en avais pas envie!"
Si je le lui reproche, il fait la tête.
Comme si j'avais tort.
D'après moi, une fois que l'on dit ce type d'excuse, c'est fini!
Car ce prétexte est utilisable n'importe quand.

Même au travail, j'ai souvent entendu mes collègues dire "J'en ai pas envie"
Et ce qui m'a halluciné le plus c'est que ça marche!
Mais il faut savoir que la société n'accepte pas toujours ce genre de truc.

Cependant, le fait de manifester librement sa non-envie est très sain.
En outre, à force de ne plus écouter ses envies, on ne saura même pas ce dont l'on a envie.
Je vous jure!
Je trouve que c'est le phénomène japonais mal sain.

Quoi qu'il en soit, je suis sûre que nous sommes quand même censés faire ce qu'il faut faire malgré nos envies et je souhaite que mon copain le comprenne et qu'il ait un comportement plus adulte!!

20 avril 2006

le sentiment de l'honneur

Aujourd’hui, je publie mon devoir de l’école de langue.(En fait, j’y vais deux soirs par semaine!)
Quand je rédige une dissertation imposée, quoique je m’intéresse à ce sujet, je n’arrive pas.
C’est peut-être parce que je dois traiter des sujets dont je ne parle pas au quotidien.
Bref, elle n’est sans doute pas compréhensive, mais vu le sujet, je vous la montre. (En plus, si c'est seulement mon prof qui lit, ça vaut pas le coup! )
*Attention ! lorsque je parle de mon pays, je deviens un peu extrême !

Le sujet :
Le sentiment de l’honneur existe-t-il encore aujourd’hui ?
Trouvez des situations qui provoquent chez vous :
Un sentiment de honte
Une blessure d’amour-propre
Le sentiment de perte de votre dignité(Je ne l’ai pas traité, car je ne comprends pas ce que ça veut dire.)

La plupart des Japonais gardent toujours le sentiment de l’honneur. J’estime que les Japonais sont toujours éduqués en entendant leurs parents dire « Ne me fais pas honte !! » C’est la raison pour laquelle nous avons tendance à essayer de ne pas éprouver de la honte. C’est ce qui provoquent le sentiment de l’honneur. Car tous ce qui nous font essuyer une humiliation nous déshonorons.

Nous, les Japonais, avons particulièrement honte d’avoir fait quelque chose qui nous dégrade. Mais fondamentalement, nous sommes honteux quand les autres pénètrent dans notre propre territoire. Autrement dit, nous n’aimons pas que les autres sachent qui nous sommes, ce que nous pensons de telle chose et comment nous vivons à partir de moment que les curiosités d’autres dépassent à certain niveau où nous ne voulons pas que l’on envahissent.

Quant à la blessure d’amour-propre, nous sommes moins concernés. Bien entendu, elle existe au pays où le soleil se lève. Nous avons un penchant à se sous-estimer. Je crois que le fait que nous somme connus pour sa discrétion vient de cela.

17 avril 2006

Voyage en Italie version "café"

J'adore le café au lait! En France, il me semble que le café au lait est réservé au petit déjeuner! En Italie, il y a plus de sortes de café "au lait"!! Alors j'en ai bien profité pour les goûter! Si j'y avais été en été, j'aurais aussi essayé beaucoup de cafés frappés!!! C'est dommage que le café frappé ne soit pas très courant en France! En été, il me rafraîchit!

Dans un café-bar de Modène, j'ai bu mon premier capuccino avec un petit coeur en cacao en poudre! Que c'est mignon! J'étais ravie que la tasse soit grande et ça coûte que 1euro20!



















A
Modène, j'ai trouvé un café-bar très sympa, mignon et branché! La décoration m'a vraiment attirée, puis le barman était gentil! J'ai goûté une sorte de café au lait frappé légèrement alcoolisé, shaké par le barman et servi dans une coupe! C'est original! Au moment où je suis dans un café ou un salon de thé qui me plaît, je rêve beaucoup de ma propre pâtisserie-salon de thé!


A Florence, j'ai goûté "latte macchiato". Ca se présente le lait moussé et tiède avec un filet de
café. Ici, j'ai essayé de le boire comme Italien! Autrement dit, je l'ai bu debout à côté du comptoir! C'est un peu bizarre, car si je vais au café, c'est pour me reposer ou discuter avec quelqu'un. La boisson est donc une option pour moi. Mais à ce moment-la, j'étais au café pour seulement boire ce "latte macchiato"! En Italie, les gens y viennent "vraiment" prendre un café (en plus, s'il s'agit d'un expresso, sa quantité est étonnamment faible!) en quelques minutes! Qu'ils soient seuls ou entre amis et même lorsqu'ils mangent des gâteaux!! C'était assez hallucinant!

Et finalement, j'ai acheté une cafetière expresso. Je connaissais cette cafetière italienne, mais je ne savais pas comment ça marchait! Alors, j'ai testé chez moi en revenant du voyage. J'ai mis de l'eau dans une partie basse et du café moulu dans un filtre (la partie du joint) et je l'ai mis sur un réchaud! C'est drôle!!! L'eau bouillante monte automatiquement dans une patrie haute!! Et voilà! L'expresso fait à la maison est prêt!

12 avril 2006

Voyage en Italie version touristique

J’y suis arrivée avec un bus qui avait des sièges très serrés !
C’était assez fatigant mais je suis une routarde pas riche et c’est aussi une joie de voyager comma ça!

Parmi les villes que j’ai visitées, celle qui m’a attirée le plus c’est Arezzo !
C’est la ville où le film "la vie est belle" a été tourné !
Le jour où j’y étais, il y avait un grand marché aux puces qui donnait une animation à la ville mais qui m’a gêné pour prendre de belles photos !!
C’est une petite ville très mignonne !
En plus, il n’y avait pas comme à Sienne et Bologne des tonnes de lycéens et collégiens venus en voyage de classe.

Sinon les cinque terre étaient aussi très séduisantes !
Mais cet endroit n’est pas connu au Japon et apparemment non plus en France.
Au contraire, j’ai l’impression que ces villages sont connus dans les pays anglophones (il y avait beaucoup d'anglais et d'américains).
Et aussi, il y avait des lycéens et des collégiens italiens !
Le seul truc dommage c’est que pendant mon séjour, la météo ne m’a pas souri !!
Les cinque terre sont connues pour ses falaises bordées de maisons et pour les randonnées.
Moi je ne suis pas une grande randonneuse, mais je me suis promenée un peu.
Malheureusement il faisait trop froid, le ciel était couvert et la mer était sombre.
J’ai l’impression d’en avoir profite qu'à moitié !
C’est la vie !

En ce qui concerne mes rencontres, (c’est un des objectifs de mes voyages) aux cinque terre, j’ai eu du mal puisque je ne sais parler qu'un peu l'anglais ! Par contre à la fin du séjour à l’auberge de jeunesse à florence, je suis tombée dans une chambre sympa pour 16 filles ! J’ai passé un moment agréable avec elles malgré mon anglais pauvre, car elles n’étaient pas anglophone. C’est paradoxal, mais parfois on s’entend mieux quand on ne parle pas bien la même langue! Donc, on a discuté avec quelques mots en anglais et des gestes!(Au fait, j'y ai revu par hasard une française qui était au même foyer que moi à Toulouse!) Sinon, j’ai eu une bonne impression sur les Italiens! Je regrette de ne presque pas avoir eu de contact avec les italiens mis à part avec les commerçants. Mais ils avaient l’air très accueillants, ouverts et surtout très bavards !!

25 mars 2006

Je vais en Italie

Demain je pars en Italie pour la première fois !
J’en suis très ravie !
J’arrive à Florence en car(eurolines).
Je compte visiter Lucca, Pise, les cinque terre, Parma, Modène, Bologne, Sienne, Arezzo.
Je vise surtout à la bonne culture culinaire italienne !!

D’ailleurs, j’amène un guide sur la nourriture italienne en anglais.
Par contre, je ne comprends même pas la moitié de contenu vu mon niveau en anglais !!
A part ça, cette collection a l’air pas mal !
Je vais aux supermarchés, cafés, restos, épiceries fines, et bien sûr pâtisseries !

En fait, j’étais une petite back-packer. Et d’autres back-packers japonais disaient souvent que les meilleurs guides de voyage étaient ceux de Lonely planet .
Mais à cause de mon niveau faible en anglais, je ne pouvais pas les utiliser.

Et pour cette occasion, j’en ai acheté un!
J’en suis très contente, Mais Mais, en fait, maintenant les prestigieux guides lonely planet en version japonais existent !!
En France, il me semble que les guides Routard sont les plus connus.(Au fait, je viens d’apprendre l’infiabilité de ses informations par la télé.)
Au Japon, les guides plus connus sont sûrement ceux de Chikyu-no-arukikata(façon de marcher sur la terre ?).
Mais les fiabilité de ceux-ci aussi sont toujours en question !

En fin bref, je vais m'éclater la-bas!








20 mars 2006

Je dois être plus adulte

Je ne me sens pas adulte !
A cause de mon comportement.
Je m’énerve facilement contre les gens et je manifeste ma mauvaise humeur.
Franchement, je fais gamine !!
Je devrais cacher mes sentiments et je me comporte avec une attitude adulte afin de régler mon mécontentement.
C’est mieux pour moi et pour les autres.

A ce niveau-là, en général les japonais sont relativement adulte.
Je crois c’est ce que les français imaginent.
Nous sommes très connus pour notre attitude hypocrite.
C’est vrai.
Personnellement, au moment du passage d’adolescence, j’ai décidé de ne pas cacher mes sentiments et mes pensées.
Car je ne voulais pas jouer une bonne élève et je n’aime pas cette tradition japonaise.
Ce que j’étais jeune !

Je ne peux plus être comme avant vu mon age !!
Mais maintenant, je ne peux pas me contrôler.
Il paraît que le cerveau de quelqu’un qui s’énerve facilement n’est pas assez développé.
C’est la raison pour laquelle que les petits ne peuvent pas résister à ces envies, et ils les manifestent à la façon directe.
Quand je me comporte mal vis à vis des gens, eux aussi, ils le font contre moi.
Ce qui me semble absolument naturel.

En fait, j’ai un supérieur détestable.(comme tout le monde !)
Avec lui, je n’arrive pas du tout à me contrôler.
C’est minable!
Chaque fois que je parle avec lui, je deviens dingue.
Dernièrement, il devait m’apprendre une technique de pâtisserie, mais il n’était pas trop disponible alors que j’étais pressée.
Alors, j’ai commencé à en faire sans lui demander.
Dès qu’il arrive, il s’est mis à corriger ce que j’ai fait. (comme d’hab ! il n’est toujours pas content ce que les autres font !)
Ca y est ! Il a déclenché mon agacement !
En ce qui concerne mon comportement, je ne vous en parle pas !
J’étais trop bête !
J’aurais dû montrer mon envie d’apprendre un nouveau truc.
En effet, je l’ai.
Mais comme je ne l’aime pas, j’ai toujours une attitude hostile contre lui!

Au travail, il y a deux personnes étant adulte à cette critère-là.
Leurs manières sont vraiment mythiques !
Je devrais les prendre pour modèles !!
Je sais bien que ce qu’ils pensent sur chacun de nos collègues.
En le sachant, je ne peux pas croire qu’ils ont dit du mal d’eux !!
Ils sont toujours adorable avec tout le monde.
Je crois qu’ils sont vrai adultes et ils sont gagnants de la vie sociale!
Malheureusement, ce n'est pas mon cas!

18 mars 2006

me voilà

Ca fait longtemps que je n’ai pas écrit mon blog !En effet, j’étais enrhumée ensuite il y avait une chance que ma copine japonaise vienne en France la semaine prochaine.En fin de compte, elle viendra plus tard, cependant on a recherché des billets d’avion car il n’y avait pratiquement pas de place. Je suis épuisée!En plus de cela, un voyage en Italie m’attend dans une semaine!

09 mars 2006

la cuisine française

Récemment, je cuisine à la façon française.
Car j’aimerais profiter mon séjour en France pour en essayer.
Et résultat, on mange plus des plats gras, moins de légumes.
En conséquence, j’ai pris le poids, j’ai gagné des boutons sur le visage.

Il est très difficile d’ajouter des légumes dans des plats français.
Par exemple, quand j’ai fait la tartiflette, que ai-je pouvoir ajouter en plus ?
Rien.
Peut-être, une carotte ?
Mais peut-on garder l’appellation tartiflette ?
Je ne sais pas.
Je peux peut-être varier avec un accompagnement?
Une salade verte ? ou encore quoi ?

Au Japon, on dit qu’il est important de manger peu de quantité et beaucoup de sorte.
C’est-à-dire, au lieu de manger 100g de viande et 100g de carotte, manger 50g de viande, 50g d’œuf, 50g de carotte et 50g de poivron.
Je crois que c’est une idée nutritionnelle japonaise.
Je suis entièrement d’accord avec cela.
Cependant, avec la cuisine française, il me semble qu’il est difficile d’en réaliser.
Et outre, on a traditionnellement une coutume de composer un repas d’une potage, deux entrées(petits plats) et un plat principal.
Et on les mange tout ensemble.
Contrairement à la France où on mange d’abord une entrée, puis un plat et enfin, des fromage et une dessert.
Une potage, il s’agit de soupe Miso.
C’est un véritable secours en terme de consommation de légumes.
Elle peut accompagner quasiment tous les plats japonais.
Avec la cuisine française, je peux faire le potage au lieu de la soupe Miso ?
Malheureusement, je n’ai pas de mixeur !

J’aime bien la cuisine française, mais j’aimerais garder ma santé, mon poids et mon visage sans boutons.
Etant donné manque d'expérience en France et de connaissances culinaire française, je n'arrive pas à résoudre ce problème.
Alors, Dites-moi, s'il vous plaît!!!
Si vous avez une solution en tout gardant le cadre de la fameuse cuisine française!

Aimez-vous la télé?

La durée d'écoute quotidienne moyenne d'un français dépasse 3h30 minutes.
Apparemment, nous, les Japonais avec les Américains, en avons un record mondial.
Je croyais que les français regardaient plus la télé que les japonais.
Dans ma belle famille, ma ex-famille d’accueil, j’avais l’impression qu’ils étaient souvent devant la télé.

Chez moi au Japon, hormis le week-end, on ne colle pratiquement pas la télé.
On regarde que des infos en petit-déjeunant, quelques émissions où des acteurs ou chanteurs préférés sont etc.
Je crois que c’est parce que l’on a tellement de chose à faire que on n’a pas besoin de la télé , le synonyme du passe-temps.
Mon père adore travailler pour sa propre compte et consacrer son temps libre pour faire développer une sorte de l’association du chant traditionnel japonais.
Ma mère travaille à temps plein et joue aussi un rôle de femme au foyer.
Mes sœurs sont étudiant et font à côte de petits boulots.

Personnellement, je ne suis pas fun de la télé.
Plutôt, je n’aime pas la télé
A moment donné, une collègue a étonné puisque j’avais pas la télé à la maison.
(Quand je vivais toute seule.)
Elle m’a dit "Qu’est-ce que tu fais à la maison sans télé ?"
Bah, j’ai beaucoup de chose à faire dans ma vie !!

La télévision, c’est très amusant et parfois intéressant.
Mais elle est trop passive.
Je préfère apprendre quelque chose en utilisant des livres, faire la cuisine, fabriquer quelques choses.
Après le travail, on est fatigué, et on a tendance à allumer la télé.
D’après moi, c’est une solution aisée.
On n’est pas obligé de réfléchir en la regardant.
Je n’aime pas cette idée.

Mon copain français, il a une habitude de laisser la télé allumée.
Il n’a pas spécialement des émissions qu’il veut regarder, mais il zappe, et il trouve une plus ou moins intéressante pour lui.
Quand deux personnes vit dans un T1, si un de l’autre regarde la télé, l’autre doit aussi au moins entendre ce qu’il y a dans la télé !!
A la base, j’aime me mettre dans un endroit calme.
Je n’aime même pas laisser mettre ma musique préférée toute la journée.
Alors si ce sont des émissions que je n’aime pas, vous pouvez donc imaginer ce qui se passer chez nous.

Je vous dit aussi quand même que les émissions françaises sont plus ou moins intelligentes que celles japonaises.
Au Japon, les émissions divertissants style M6 ou star Ac’ en occupe la majorité.
En France, j’aime bien certaines émissions, reportages, débat et documentaires, style France 5.
En fait, j’apprends le français et mon pays d’adoption à travers la télé.

04 mars 2006

Qu'est-ce que c'est un chef ou un cadre??

La boîte où je travaille, il y a un chef employé et un cadre et une femme cadre.
A partir du moment où ce chef est arrivé à notre labo, il y a quelques règles qui ont changé.
Un de ces règele est les jours de repos.

Avant, il y avait une équipe composée de certains pâtissiers et d'une femme cadre qui travaillaient quasiment tous les dimanche( bien sûr, ce n'est pas mieux payé!).
Et le reste de pâtissiers (y compris le chef et un cadre) ne travaillait quasiment pas le dimanche.
Dans les circonstances pareilles, il y avait désaccord entre l'équipe du dimanche et le chef.

En raison de cette histoire, le nouveau chef a tenté une solution.
Soit, tout le monde peut avoir son dimanche au moins une fois par mois.
Bon, cela a marché à peu près.
Mais on a apperçu que le chef et un cadre travaillaient qu'un dimanche par mois, alors que le reste de pâtissiers travaille 3dimanches par mois.

Selon moi, il est normal que le chef et les cadres travaillent tous les dimanches car c'est le jour assez important au niveau de production et ils sont responsable de labo.
Et je peux souligner aussi que ce fait agit directement sur le comportement du personnel.

Selon mon copain français ( qui ne connaît pas le métier de bouche), il est normal que le chef et les cadres ont plus de dimanche que les autres et qu'ils ont plus de congés que d'autres, à condition qu' ils aient plus de poids au traivail et ils effectuent quotidiennement plus d'heures que les autres. Car ces dimanches et ces congés supplimentaires ou répondent à leur travail effectué.

Au Japon, accepter d'être cadre signifie d'accepter tous les charges et la responsabilité entière concernant au travail même hors des heures de travail.
Alors, il me semble d'être cadre en France est plus facile qu'au Japon.
Ils sont gros fainéants ayant beaucoup de pépéttes!!

20 février 2006

Mon jour de repos

Qu'est-ce que vous faitez votre jour de repos?
Au jourd'hui, c'était le mien.
J'ai fait de l'Internet, le nettoyage, et la cuisine.
Ah, j'ai aussi applé à ma famille au Japon!
J'ai l'impression de ne pas en avoir profité.
Il est sûr que j'aime faire la cuisine et de l'Internet.(Mais quand même pas le nettoyage!)
Pourtant, je ne me sens pas active puisque je reste à la maison toute la journée.
Je croyais que ma qualité était d'être active et en ce moment, je ne peux pas le dire.
Faut que je change de cette tendance.

A propos, les japonais typiques font le shopping pour leurs jours de repos(souvent ce sont les week-end(y compris le dimanche) où tous les commerçants gagnent le plus).
Je trouve qu'il n'est pas non plus une bonne idée.
D'un côté grâce à cette habitude, le pouvoir d'achat japonais est fort et peut garder une certaine conjoncture économique, mais d'un autre côté, il est un peu triste de vivre dans un pays de surconsommateurs.
Bien sûr, j'aime le shopping et parfois cela me déstresse mais il est vrai qu'après l'avoir fait, je me sens vide.

13 février 2006

les conditions de travail

Je crois qu'en France 5semaines de congés payés sont assurés.
C'est super!
En France, c'est un droit d'employé et un devoirs d'employeur.
Au Japon, malheureusement c'est pas le cas!!
Apparament, les employeurs ne sont pas obligés d'annoncer les congés payés à ses employés.
Qu'est ce que c'est bête!
Franchement, je m'inquiète pour mon futur au Japon.

Actuellement, j'ai de 5semaines de congés payés plus 2semaines de congés à récupérer me permetant d'aller voir ma famille au Japon, de voyager et de me reposer.
En France, je travaille 45heures par semaine, et j'ai 2jours de repos hebdomadaire.
Et si j'étais pâtissière dans une pâtisserie artisanale japonaise, je travaillerais plus de 60heures par semaine et j'aurais obligatoirement que 7jours de repos par mois!

Les japonais, sont-ils accro de travail?
Peut-être oui.
Mais aussi, dans l'esprit japonais, à force de travailler, il y a une affection pour l'entreprise et les collègues, on ne peut pas les abandonner sous pretexte des congés payés etc.

Quant à moi, en tant que travailleur japonaise en France, je profite de mes congés d'hiver pour aller en Italie!

06 février 2006

mon lecture

Je viens d'achter un livre.
Je ne suis pas littéraire mais ca ne m'empêche pas de lire!
Mais, je ne lis pas volontairement.(surtout en francçais)
Pourtant, je veux lire quelques chose!!!
Alors, j'ai opté pour ce "Le nouveau savoir-vivre des paresseuses" comme le livre de ce mois.
Il s'agit d'un guide de savoir-vivre français.
(J'ai l'impression qu'il y a pas mal de pubs partout aux librairies.)
Etant donné qu'il est très facile à lire, je réussirai à ne pas l'abandonner!
Eventuellement je pourrai mieux m'adapter à la vie française!!!
(C'est pour cela que je l'ai choisi.)

31 janvier 2006

Le jour de repos ! Faisons la cuisine!!

Comme j'aime faire la cuisine, chaque jour de repos, j'essaye de faire au moins un repas raisonable.
Je veux bien faire un plat raffiné, mais malheureusement je n'ai pas encore le niveau!!

Bon, aujourd'hui, j'ai fait du pané au porc que mon copain voulais faire depuis longtemps.
Généralement, je fais des plats asiatiques car lorsque je n'ai pas du temps, des plats que je peux imaginer le plus facilement sont des japonais ou des chinois que j'ai mangé souvent chez mes parents.

Je vous présente le menu d'aujoud'hui.

Pané au porc
salade verte
tomate au four à la provençale
Pomme de terre
et brocolis et carottes cuits à la sauce mayo-ails