04 novembre 2012

Une blague de Laurent Ruquier ne fait pas rire les japonais

J'ai commencé à écrire ce billet mi-octobre...
Tant pis, ce n'est plus de sujet du moment..

Parlons de la blague de Laurent Ruquier, voire les humours noirs francais en general.

Le rire et les applaudissements après ses propos "effet Fukushima" me paraissent raconter tout, vos univers d'humour.
D'ailleurs, ça faisait rire mon mari français qui habitait au Japon depuis 5 ans et qui a vait vécu le sinistre.

Je sais que les humours noirs sont une partie de la culture française.
On ne peut pas raconter la France sans ses fameux humours...

Mais comme je ne suis pas française, en effet je ne peux pas rire la majorité de vos humours.
Ce que je peux dire, c'est que vous avez l'humour d'une façon différente de la nôtre...
Vous aimez taquiner les gens, vous aimez critiquer les gens, vous aimez vous moquer des gens.
Les humours japonais sont souvent cons, voire trop cons...
Les humours moderns japonais sont souvent basés sur des jeux de mots, des grimace, des imitations ou mouvement tout cons avec un slogan tout con.

Il y a beaucoup d'émissions de variété tout cons.
Par example, il y a une émission dans laquelle un comédien va partout dans le monde et participe aux concours/compétitions locals peu connus.

Ci-dessous, celle de la compétition thaïlandaise de voiture en bois.

1/2


2/2


Des commentaires du comédien, des narrations, la mise en scene etc., tous nous font rire, puisqu'ils font ça comme si c'était une compétition sportive importante.


Peut-être, vous ne comprenez pas ce genre d'humour.
Mais mon mari français qui adore des humours noirs rit en regardant ça.

Et il y a une autre exemple, une vieille émission qui s'appelle "Takéshi's castle/Takéshi jo(たけし城)"de Takéshi Kitano, diffusée aussi en France(W9 et M6).



Ça, c'est tout con, on peut rire sans comprendre ce qu'ils disent.
Personnellement, je n'aime pas trop ce genre d'humour, mais ça marche quand même, et l'importance est que l'on ne se moque personne et personne ne se blesse...

Sinon, des sketchs à la japonaise existent.
Je n'en regarde pas trop.
Mais ce genre d'humour marche aussi, et surtout à Osaka.
Normalement, un groupe d'humoristes consiste en deux personnes, celui qui s'occupe de "Boké(ボケ)" et celui qui s'occupe de "Tsukkomi(ツッコミ)".
l'humoriste de "Boké" dit quelque chose de dingue, et l'humoriste de "Tsukkomi" relève ça d'une manière spéciale, et ça nous fait rire.

Bref, des humours japonais ne sont pas trop intellectuels par rapport ceux francais.
Mais comme je vous ai dit ci-dessus, personne ne se blesse à cause de nos humours.
(Je dois admettre que l'on se moque de comédiens eux-même ou quelque célébrités.)

Les humours japonais sont souvent très facile à comprendre même pour les enfants.
Je crois que "Golden time ゴールデンタイム: 19:00 à 22:00" (la première partie de soirée) joue en émissions de variété rigolote et des humours des humoristes.
En effet, beaucoup d'écoliers regardent la télé à cette heure-ci, et donc ce genre d'émissions s'adaptent naturellement à eux.

Des humours japonais doivent vous paraître très enfantin.
Mais j'en suis fière puisque on réussit à faire rire les gens sans blesser personne.

Les français rirent de n'importe quoi au nom de la liberté d'expression.

Mais au Japon, ça ne marche pas, même si nous aussi vivons dans la société démocratique, même si on a la liberté d'expression, il faut garder la morale.

La brimade est un gros problème de la société japonaise.
Je crois que si vous répétez "une blague noire à la française" sur quelqu'un au Japon (à l'école ou au bureau), ça peut être considerée comme une brimade...

Peut-on dire n'importe quoi pour faire rire les gens??
Je pense que les blagues françaises souvent manquent d'attentions pour les sentiments des gens.

Maintenant, je braque tous les français contre moi....





14 octobre 2012

La fete sportive a l'ecole au Japon

Bonjour à tous!
Comme j'ai promis, j'écris un billet aujourd'hui, dimanche!

Hier, j'ai trouvé une affiche sur laquelle il était écrit "大人の大運動会"(otona no dai undoukaï), ce qui veut dire "Grande fête sportive pour les adultes".
Pourquoi est-ce precisé "pour les adultes" sur l'affiche ? Parce que des fêtes sportives sont normalement pour les écoliers.
Comme certains adults japonais, j'ai aussi de bon souvenir de la fête sportive à l'école primaire.
Et d'ailleurs, c'est la raison pour laquelle ce genre d'évenement peut être organisé.
Et evidemment, j'ai envie d'y participer...

A l'école au Japon, comme j'ai écrit dans mon billet;
Les differences entre l'école primaire japonaise et française
on n'y vas pas non seulement pour apprendre les maths, la science etc... mais aussi la vie collective ou la discipline.
Et dans "les programmes d'enseignement"(学習指導要領, gakusyu shidou youryou), il y a une rubrique des activités spéciales comprenant des fêtes sportive, des fêtes culturelles, des clubs extrascolaire etc...
Vous pouvez donc trouver les fêtes sportives partout au Japon.

Une petite explication des fêtes sportives

De l'école maternelle au lycée, nous faisons en général ces fêtes deux fois par an, au printemps et en automne.
Et à ma connaissance, les appelations sont differantes comme suivant,

A l'école maternelle et à l'école primaire  :   運動会(undokaï)
Au college et au lycée :  体育祭(taiikusaï)

Et selon ma mémoire, des programmes des fêtes sportive de mon école primaire comprenaient,

-défilé inaugural
-50mètrs (par sex, par année)
-relais
-Ouén gassén 応援合戦(compétition de cheerleading à la japonaise)




des écoliers de chaque année font leur propre trucs comme


-dance
-troupe de tambours et de flûtes


-Tamaïré 玉入れ(lancement des petites boules)

-Kumitaté taisou 組立て体操


-Kibasén 騎馬戦(bataille de cavalcade)


-Bou taoshi 棒倒し(faire tomber un grand bâton)


Comme vous avez certainement remarqué, tous les écoliers sont divisés en deux, l'équipe blanche et l'équipe rouge.(ou parfois divisés en trois ou quatre etc...)
Donc, c'est une compétition.
Et je crois que par ce genre d'activité, les japonais apprennent l'importance et la difficulté de la vie collective et aussi ils découvrent la force énorme quand on collabore avec tout le monde. C'est pourquoi les japonais ont l'ésprit d'équipe.
Mais en même temps, c'est un évenement cauchemardesque pour ceux qui ne sont pas sportives...

Normalement, ces fêtes sont organisées en week-end pour que leurs parents puissent venir voir leurs enfants épanouir et les encourager.
Autour de la cour d'école, il y a des places pour écoliers mais aussi pour les parents.
Et certain parents viennent très tôt du matin pour assurer "une bonne place"...
A midi, en général les enfants mangent des Bento 弁当 (fait par leur mère) avec leurs parents en plein air.



07 octobre 2012

La revanche, cette fois je vais recommencer ce blog

Bonjour à tous!
Ca fait longtemps...
Je suis trop faineante...

Depuis quelque mois, je me lève à 5heures du matin pour profiter du temps matinal.
Pour m'obliger à me lever, je prends le cours d'anglais en ligne de 5h30 à 5h55, deux fois par semaine.
Au début c'était difficile, mais petit à petit ma horloge biologique commence à changer.

Et maintenant, c'est le momoent de pranifier mon emploi du temp matinal!

Donc, j'ai de 5h à 6h, 1heure fois 7, soit 7heures par semaine.

mardi et jeudi : cours de l'anglais en ligne avec Philipinine
lundi et mercredi : préparation or révision mes cours avec Philipine
samedi : cours de l'anglais en ligne avec Americaine
vendredi : preparation or revision mes cours avec Americaine
dimanch : rédiger ce blog

Voilà, ça doit être trop chargé, mais il faut viser haut pour atteindre mon but!
Le problème c'est que mon but n'est pas concrète, c'est just d'utiliser l'anglais et le français plus aisement.
Mais bon, peut être je vais trouver un but plus concrète un jour!

Donc voilà, je suis cencé publier un billet tous les dimanch.

05 juin 2012

Productivité au bureau au Japon

Je crois que la majorité de français veulent terminer sa journée de travail plus tôt possible pour ensuite rentrer à la maison.
Et cette envie les pousse à travailler sans gaspiller leur temps.

Où je travaille(au Japon), la situation est différente...
Il me semble que mes collègues préfèrent rester au bureau plutôt que rentrer à la maison.
Il me semble qu'ils bossent très lentement comme s'il y avait le temps illimité...

Bref, ma boîte a une faible productivité...
(Et personne n'en rends compte?!)

Cause1 coin fumeur

Dans ma boîte, il y a un coin fumeur.
Et c'est un véritable paradis pour les fumeurs.
Ils discutent de boulot mais aussi de tout et de rien.
Quand les fumeurs ont envie de se changer les idées ou bien de parler avec quelqu'un, ils y vont.
Il y en a quelques-uns qui restent plus d'un quart d'heure, et qui y vont toutes les heures...
(selon un de mes collègue, le record atteint 1heure et demi!!)
Je me demande combien de temps ils passent dedans tous les jours!

Cause2 réunion trop longue et souvent innutille

On fait souvent une réunion qui nous amène nulle part!
Heureusement je n'y suis pas invitée souvent!
Sinon je ne peux jamais terminer mon travail du jour!
J'entends souvent le monologue du patron de la salle de réunion.
Et c'est lui qui convoque des employés le plus souvent.
Ses réunions ne sont plus pour ni s'echanger des idées, ni se discuter pour trouver certains solution, ni informer quelque chose.
Dans ma boîte, une réunion est une occasion pour le patron d'exprimer les mécontentement ou d'être écouté par ses employés.
C'est normal, il est septuagénaire.
Il aime parler!

Cause3 pour certain, le boulot est la seule chose sur laquelle ils peuvent compter

Je sens fortement qu'il est vrai que les "salary man" japonais n'ont pas leur place à la maison.
Du coup, ils préfèrent rester au bureau plus longtemps possible.
Ils peuvent se sentir "indispensable" au bureau mais pas à la maison.


Mes arguments sont un peu exagérés?!



09 mai 2012

Présidentielles

Une des choses que j'apprécie en France est que les gens s'intéressent à la politique.

•Le taux de la participation s'élève à 80%.(Présidentielles 2012)
•35% de Français regardaient le débat à la télé.(Présidentielles 2012)
•On peut rigoler de la politique.(les guignols de l'info etc.)
•La politique peut être le sujet de conversation entre des amis.

Au Japon, ça ne fonctionne pas comme ça.
Le taux de la participation des élections restent autour de 60%.
Je n'ai quasiment pas parlé de la politique avec mes amis.
Pour rigoler de la politique, il faut au moins suivre l'actualité politique.

Je pense qu'au Japon, quel que soit le parti, on a l'impression que les politiciens mènenet finalement le même genre de politique.

Par contre, en France, il y a la gauche et la droite (ou au milieu), et j'ai l'impression qu'ils ont complètement de différents opinions.
Et les gens ont leur propre opinion sur la politique.

Moi, je m'intéresse plus à la politique en France pour comprendre mieux lues guignols.
Mais je ne m'intéresse pas trop à la politique au Japon.
Elle n'est pas aussi agité qu'en France...
J'ai trouvé une des raisons pour laquelle je ne m'intéresse pas à notre politique.
C'est parce que l'on ne peut pas choisir notre propre premier ministre!
(suffrage indirect)
Malgré cela, il faut m'intéresser plus à notre politique...
Car ça nous concerne...

09 avril 2012

La saison de fleur de cerisier!!

Il fait beau et bon!
La saison de cerisier est enfin arrivée!!

On fait traditionnellement un pique-nique sous les cerisiers.(on l'appelle "hanami")
Comme un dicton dit, "des boulettes sucrées plutôt que des fleurs".
Même si les fleurs sont belles, pour le plupart des japonais, ce pique-nique "hanami" est un prétexte pour se réunir ou boire un coup.

Moi aussi, j'en ai profité pour s'amuser avec nos colocs.

30 janvier 2012

Ma situation et interim de recommandation prevue

Je ne connais pas bien le system d'interim en France.
Mais au Japon, il y a trois sortes d'interim en gros.

1. interim de long term
2. interim de court term
3. interim de recommandation prevue(Shyokai Yotei Haken)

Et j'ai commence le boulot actuel par soi-disant " 1. interim de court term " mais en realite, " 3. interim de recommandation prevue ".
A l'entretien, ma boite actuel m'a dit "S'il a beaucoup de boulot, et si vous travaillez bien, il y aura la possibilite de passer du CDD au CDI."
Mais des le premier jour, j'ai realise que ca deverait passer en CDI si je ne faisais pas de betises.
Car si je ne viens pas au boulot un jour a l'autre, mes camarades vont surement dans la merde.
Il y a certaine chose que personne ne sait sauf moi.
Donc enfin voila, j'ai un boulot fixe, qui me plait a peu pres, avec lequel je peux utiliser l'anglais!

Voila, c'etait ma situation, et maintenant, je voudrais vous expliquer "3. interim de recommandation prevue".
Je ne sais pas si ca existe ce genre de contrat en France.
Mais je le trouve tres utile aux employes mais aussi aux employeurs.


Le principe est de se connaitre chacun avant de signier un CDI.
Cela permet aux employes de connaitre mieux l'entreprise, le tache, les camarades et la condition de travail.
Et pour employeurs, c'est aussi benefique, puisqu'avant de passer un gros engagement, ils pouvent savoir si l'employe a la capacite a demander et si il peut bien integrer a la boite etc...


Finalement, il n'y a pas grande chose a expliquer!


Est-ce que vous avez compris ce systeme??


J'attends vos reactions et si il y a des questions, n'hesitez pas a me demander!


(A quoi ca sert de vous expliquer ce systeme?? A moins que vous alliez venir travailler au Japon!)







24 janvier 2012

Il faut recommencer ce blog!

Ca fait presque un an et demi que je ne poste pas de billet sur mon blog...
Mon niveau en francais est en train de chuter surtout en oral.
J'aimerais le remettre jusqu'a quand j'etais en France.

Depuis derniere billet, j'ai trouve un boulot et je travaille dans une petite entreprise pure a la japonaise dirigee par un septuagenaire ayant la tete dure de vieux japonais.
Je crois avoir beaucoup de chose a vous raconter.

J'ai l'intention d'ecrire mes histores pendant des pauses de midi.
Comme il n'y a pas de auto-correcteur ni fond en francais(pas d'accent) dans mon ordi au boulot,
ca doit etre plus difficile pour vous de comprendre ce que je veux dire...

Merci beaucoup a ceux qui viennent de lire ce billet!

A tres bientot!!

14 septembre 2010

Je suis vivante!! Mes nouvelles part2 "Formation"

Dès que j’avais appris le licenciement, j’ai décidé de suivre une formation (gratuite) de secrétariat pour commerce internationale.J’ai l’impression que par rapport à la France, notre gouvernement ne nous offre pas assez de formations professionnelles.

J’ai passe un concours pour cette formation mais il y avait 200canditats pour 30places.J’ai passé un examen de maths, un examen de japonais, un examen d'anglais et une entretien.Cette formation est très avantageuse car pendant la formation, soit on peut prolonger la durée de l’assurance au chômage, soit recevoir de l’allocation pour la formation professionnelle.En plus, ce programme est aussi très intéressant.On sera censé avoir maximum 6 diplômes (ou plus) concernant la commerce internationale, la comptabilité et la langue anglaise en seulement 6 mois!!C’est pour cela qu’il y avait beaucoup de concurrence.

Mais j’ai pas été reçue!

Donc j'ai cherché autre formations gratuites, et j'ai trouvée une qui a l'air d' être intéressante.C’était une formation qui a été mis en place provisoirement en raison de la crise économique. Elle durait que trois mois et on était censé avoir que deux diplôme de commerce internationale. Il n'y avait pas de prolongation de l'assurance au chômage. Mais ça me suffisait. Car je n'avais aucune expérience dans la commerce internationale ni la connaissance sur cela. Comme cette formation n'est pas aussi avantageuse que l'autre, il y avait qu'un entretien et pas beaucoup de concurrents. Et évidemment cette fois, j'ai été reçue.

La formation était consiste à préparation des examens de commerce internationales niveau B et C, des lettre des affaires en anglais, Word, Excel et préparation d'entretien. Pendant trois mois, J’ai bien bossé, mais aussi j'ai rencontré des gens très sympa. Surtout les deux examens de commerce couvrent de grande partie c’était dur.

Après trois mois de formation, on avait 1 mois de révision pour passer les examens. J'ai bossé à fond. Mais comme c’était pas facile de travailler seul, parfois avec mes camarade de classe, on s'est réuni dans un café et étudiaient ensemble.Et voilà, j'ai eu ces fameux diplômes!!! Niveau B présente à 1-3 ans d’expériences et ce taux de réussite est de environ 30%, par ce fait vous pouvez imaginer combien cet examen est difficile pour quelqu'un qui n'a aucun expériences!

C’était au mois de juillet. Entre temps, j'ai envoyé 6 CV et j'ai eu 2 entretiens. Mais pas de succès. Une de l'entreprise dont j'ai eu un entretien était un agent exclusif d'une marque française, que veut dire j'aurais pu utiliser le français pour le boulot, mais j'ai pas été eu. Après avoir passée les examens, j'ai décidé d'aller étudier l'anglais en Philippines. En fait, depuis un an et demi j'apprends l'anglais avec philippins en utilisant Skype. Et je me mettais à m’intéresser à philippins et leur pays. En plus un bon niveau de l'anglais est recommandé si je veux travailler dans une société de import-export. Donc, je suis partie pour l'aventure "in Cebu" pour un mois!!

En ce qui concerne cet aventure, je vais écrire plus tard.

Je veux parler un peu de système de l'assurance au chômage au Japon.

Les chômeurs qui sont moins de 45ans et qui ont cotisés moins de 5ans et qui a été licenciés peuvent toucher l'allocation équivalente à 80-50% de salaire précédent et pour seulement trois mois. Je crois que c'est court par rapport à la France. Mais heureusement, pour le moment il y a une mesure exceptionnelle grâce(?) à la crise économique, la durée de l'aide peut prolonger 60 jours en plus de habituelle.

Par contre, pour les chômeurs qui sont quittés l'entreprise par soi-même la situation est beaucoup plus difficile. Pour tous les age de chômeurs qui sont cotisés moins de 10ans, il ne peut toucher l'allocation que pendant trois mois sans la mesure exceptionnelle.

Donc merci vraiment à l'entreprise qui m'a licenciée!!

Mais par contre, ma l'allocation s'est terminée au moins de juillet. Donc en ce moment, je cherche un boulot à fond. Et j'ai l'impression que les entreprise apprécient mes efforts et ma motivation plus qu'il y a 3 mois car j'ai maintenant deux diplômes de commerce internationale, trois diplômes de Microsoft Office et un bon score de TOEIC. Mais comme en France, pour une femme à 30ans sans expérience de travail au bureau, la recherche d'emploi n'est pas facile.

Je n'ai pas envie de travailler en intérim, mais je me suis inscrite à quelque agents d'intérim. Cependant au Japon les intérimaires ne représentent pas des débutants de travail mais des experts. Donc les coordinateurs des agence d’intérim m'ont dit qu'il était rare de trouver une offre d'emploi pour débutant en commerce international. En fait, quand on s'inscrit aux agents, normalement on passe un test de compétence(dactylographie, anglais, Word, Excel,Powerpoint, connaissances au monde de travail etc...). Et je suis atteint les notes pour le travaille au bureau. Mais dans le monde de travail, seul expérience compte... Tant pis pour moi!

Malgré tout, j'essaye de trouver un boulot qui me plaise cette fois!!!!

Merci de lire si long billet!!









21 juillet 2010

Je suis vivante!! Mes nouvelles part1 "Licenciement"

Bonjour à tous!!
Je suis vraiment désolée de ne même pas avoir pu publier vos messages pendant mon absence.
Enfin, "mon absence"n'est pas un bon mot, car j'étais en forme au Japon chez moi.

Que passait-il ces derniers jours à moi;

En rentrant des vacances en Chine, "mon supérieur" m'a reproché d'avoir pris les vacances si longues(9jours), alors que je lui ai bien dit que j'allais prendre ces vacances plus d'un mois avant.
En gros, il n'a pas bien noté mes vacances sur son agenda, c'est pourquoi il l'a complétement oubliées.

Puis lendemain, mon patron m'a annoncé mon licenciement à la fin de ce mois, janvier.
La raison était "Nous ne pouvons plus continuer ce nouveau projet car nos activités principales ne marchent pas bien à cause de la conjonction économique actuelle "
Bah, d'un côté j'en suis contente puisque j'en avais mal de ce boulot et cette boîte, mais d'un autre côté je n'en suis pas content puisque vue la situation actuelle au Japon, trouver un nouveau boulot est trop difficile.
Mais comme j'ai été licencié par l'entreprise, je peux avoir un plus de avantages que le cas où j'ai démissionné de ma part, comme je peux toucher l'assurance chômage plus tôt.
En plus, si je change de boulot, en réalité c'est maintenant ou jamais.
Donc je peux dire que c'est une bonne occasion pour moi.

Mais l'histoire ne finit pas ici.
1:
Au Japon, quand l'entreprise licencie son employé, il faut lui annoncer au plus tard un mois avant de jour de licenciement.

Mais mon patron m'a annoncé environ 20jours avant de jour de licenciement.
Donc, c'était pas égal.
Je sais que mon patron n'est pas très fort en droit de travailleur, voire il l'ignore.
Donc je lui ai expliqué ce que le code du travail dit:

-Il faut annoncer son licenciement au plus tard un mois avant de jour de licenciement.
-Sinon il faut lui payer l'indéminisation de licenciement équivalente à salaire manquant par rapport au cas où il a travaillé pendant un mois après l'annonce de licenciement.

Quand je lui ai dit cela, il n'a pas l'air content.
Car il m'a déjà payé pour rien pendant un an.
Pour avoir un simple droit, je devais me battre avec mon patron avant de quitter l'entreprise...

En plus comme je m'occupais de nouveau projet annulé, à partir de ce jour-là, je n'ai plus des choses à faire.
Donc j'ai proposé à mon patron que je ne venais plus travailler et touchais l'indéminisation de licenciement.
Mais il ne l'a pas accepté car payer pour quelqu'un qui ne vient pas au bureau lui déplaît pas.
Donc, je suis allée au bureau pour rien faire pendant environ un mois!!!!
Quel gâchis du temps!!!!

2:
Quelle entreprise!

La raison de mon licenciement est bien "annulation de le projet dont je m'en occupais", n'est-ce-pas?
Mais non!!!!!
Mon patron a menacé ouvriers d'usine avec ma fausse raison de licenciement!!!!
C'est-à-dire,
Il a dit aux ouvriers que j'ai été licencié puisque j'ai pris trop souvent des vacances.
En réalité, à cette boîte la majorité d'ouvriers n'ont jamais pris des congés payés, alors qu'ils n'en droit!!!!!!!!!!!!!!
Car le patron n'accepte pas qu'ils prennent des congés payés.
Quel boîte!!
Mais je me dit peut-être c'est une vrai raison.
Car officiellement, il n'a pas de droit de dire que la raison de licenciement est d'avoir trop pris des vacances. (car je n'ai pris que des congés payés légaux demandé par écrit jusqu'à ce jour-là)
Mais en tout cas, je ne voulais plus travailler pour cette boîte tout pourrie!!!

Donc en résume, ça tombait bien!!!!