J'ai remarqué un truc en écoutant une conversation banale.
A : "C'était comment ce film?"
B : "je l'ai bien aimé."
B aurait pu dire "C'était très bien"
Mais j'estime qu'il a dit "Je l'ai bien aimé", car ce n'est que son avis personnel.
Contrairement il ne peut pas dire "C'était bien", car peut-être pour une autre personne ce film n'étiat pas bien.
C'est un example très exagéré, mais en sachan que je suis japonaise, je n'aime pas parler avec une façon très directe.
Par example, en japonais on utilise souvent "je pense que ........" pour s'explimer.
Si j'utilise encore cet example, on peut dire "Je pense que c'était très bien".
Peut-être pour les français, c'est trop bizarre, mais c'est comme ça au Japon, et c'est une des raisons pour laquelle que je parle bizarrement en frnaçais (je rigole) !
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire