14 juillet 2008

Le travail dans un hotel pur japonais

J'ai pas de dico aujourd'hui, je suis désolée de faire beaucoup de fautes!!

Ca fait 2semaines que je travaille dans un hôtel en tant que pâtissière.
Mais mon statut est encore "albaito" qui veut dire un emploi précaire.
Après deux mois d'essai, je peux enfin avoir tous les cotisations sociales puis plus tard, je peux passer à CDD à condition que je passe un entretien avec le directeur de l'hôtel, puis encore plus tard(on dit que ça prend à peu près 3ans) j'aurai le droit de passer un concour pour être un vrai employé de cet hôtel.
C'est long chemin, mais au Japon, dans l'hôtellerie, c'est à peu près normal.
Pour être "employé" à CDI, il faut être "Shinsotsu", c'est-à-dire, tu viens de terminer tes études.
Ca se fait dans de nombreuse branches de la société japonaise.
Car soit disons qu'ils n'ont pas encore leur propre idéntité et donc ils peuvent facilement obéir les règles de l'entreprise pour laquelle ils travaillent.

J'ai choisi d'être pâtissière dans une hôtel plustôt que dans une pâtisserie pur de coin pour avoir simplement deux jours de repos par semaine.
Car au Japon, la condition de travail dans une petite entreprise est catastrophique!!!!

L'hôtel où je travaille n'est pas une palace mais c'est une hôtel de luxe qui donne une bonne prestation et de bons sweets.


Le trvail à la japonaise

  1. Tous les matins, ce sont des apprentis qui arrivent le plut tôt et qui préparent pour leurs supérieurs.
  2. Quand on prend la pause, on dit à tout le monde "Je prends la pause" puis on répond "allez-y" puis quand on revient de la pause, on dit à tout le monde "Merci pour ma pause" puis on répond "bien revenu". "(Je peux pas bien traduire ces salutation trop japonaise!!!!Mais ce sont des salutation de plus ou moins polis)
  3. Quand on termine sa journée, on va au bureau de "grand chef " de l'hôtel pour saluer
  4. Quand quelqu'un avec qui on a la rélation vient pour mettre au point avec un de nos supérieur et au moment que le supérieur lui dit"yoroshiku onégaishimasu = une salutation pour demander une service ", nous qui s'en foutons complètement répétons aussi "yoroshiku onégaishimasu"
  5. Il y a de boulot spécifique pour de nouveaux employésé(les tâches peu importes), puis les supérieurs ne touchent jamais la machine à laver et ils ne vont jamais chercher des matières premières au entrepot.
  6. Quand les supérieurs font la remarque, les apprentis répond tout de suite "Je suis désolé" Même s'il y a une pretexte incontestable, il ne dit pas. Ici l'excuse n'existe pas.
  7. Apparamment, il y a de petits violences vers un nouveau employé masculin.(ca arrive souvent chez pâtissier, c'est allucinant que ça existe toujours dans cette société si moderne!!!!)
  8. Avnant, on insulletait trop à leurs nouveaux employés mais comme la majorité d'entre eux quittaient cet hôtel au bout de quelques mois, ils ont changé de leur système de "éducation" et maintenant ça va mieux!
  9. Au bout de quelques jours, il y avait déjà un "Nomikai" qui veut dire un repas de boulot quasi-obligatoire ; on va dans un bar-resto avec tous les collègues de travail.
  • il y avait "ikki nomi" quasi-obligatoire. Le chef obligait à son apprenti ou à son inférieur de boire d'une verre de bière d'un coup.
  • De nouveux employés essayaient de verser de la bière dans une verre de leurs supérieurs pour remercier à leurs supérieurs.
  • A la fin de soirée, les pâtissiers attendaient leurs supérieurs à la sortie de resto pour les saluer.
Ce qui n'a pas l'air à la japonaise
Les supérieurs restent à travailler après que les apprentis terminent sa journée...
C'est bizzar!!

11 commentaires:

Anonyme a dit…

Si je comprends bien ton emploi est précaire parce que tu as trop d'expérience ! C'est bizarre. J'espère que ça se passe mieux qu'avant pour toi (au moins tu as deux jours de repos).

Unknown a dit…

Bonjour ! Je suis tombée sur ton site par hasard via Google! J'ai beaucoup aimé tes articles, ça me fait plaisir de lire les avis d'une japonaise :)
J'aime beaucoup connaitre les avis des gens qui ont un certain recul sur notre société française, ça nous fait prendre conscience des choses ;)
En tous cas je te souhaite bonne continuation!

Melusine no Arashi a dit…

Je me demande s'il faut avoir été elevé dans ce milieu pour pouvoir s'habituer à cette mentalité. En bonne française que je suis, j'aurais beaucoup de mal.

Courage pour la suite et c'est toujour un plaisir de te lire.

patissiere japonaise a dit…

arekushi
Salut!
Heureusement j'ai maintenant deux jours de repos par semaine(plus precisement 8jours par mois)
C'est deja pas mal!!
Je peux enfin etre a CDD mi-septembre.
Mais pour obtenir un CDI, il faut travailler plus de 4ans dans cette boite...
C'est parce que dans cette hotel, tous les metiers de bouch sont mal apprecies.
C'est une discrimination...

Claire
Bienvenu a mon blog et merci pour ton commentaire.
Ca me fait plaisir de savoir des gens qui ont aime lire mon articles!!

melusine no arashi
Avant de revenir au Japon, je croyais que cette mentalite japonaise tout con est en train de disparaitre...
Mais non, meme les jeunes ont souvent des mentalite comme ca!
Je pense que c'est parce qu'ils ont ete eleves dans cette boite comme ca!
C'est difficile a vivre avec, pour moi!
Mais peut etre je serai comme eux, car je aurai ete elevee par eux!!

Anonyme a dit…

Salut,

Comme Claire, je suis aussi tombée sur ton blog par hasard...et je dois dire que je le trouve vraiment intéressant! Je sais que le respect de la hiérarchie au Japon est très important et un étudiant japonais m'avait également raconté que lorsqu'il travaillait au Japon il devait attendre que son manager parte pour que lui puisse ensuite quitter le bureau... et qu'il finissait très souvent vers 21h!!
Chose qui doit arriver très rarement en France lol

Courage et continue de poster ;)

Nouria

Anonyme a dit…

en france on a que très rarement le travail comme "premiere famille". On a une longue tradition de societé de loisirs.

Donc le coté travailleur sans ames des japonnais et la capacité à s'effacer devant la hierachie est hallucinante pour nous.

De toute facons tout extreme est mauvais, dans n'importe quel sens...

patissiere japonaise a dit…

missnochan/Nouria
Salut!
Merci pour ta visite!!
Je veux dire que ce que je raconte est une partie de la societe japonaise mais il n'y a pas que ca!
Ca existe des boites plus ressembles a celles de France.

nusul
J'ai l'impression que la hierachie japonaise est en declin.
Les jeunes n'aiment pas ca, ca devient donc la tradition vide.

Anonyme a dit…

MDR le coup du Nomikai, je veux faire ça en France, un verre de bière cul sec, too easy ;)Un truck pareil faut se mettre chiffon torchon minable a ramper a quatre pattes sur le sol, et au passage tu en profites pour balancer tout ce qui te déplait chez ton boss ou l'entreprise, ensuite tu mets ça sur le dos de l'alcool, mais au moins tu t'es lâché et défoulé^^

patissiere japonaise a dit…

Anonyme
Merci beaucoup pour vos commentaires.
Mais votre francais est un peu difficile a comprendre pour moi...
MDR=Mort De Rire??
C'est nouveau pour moi!
Merci!

patissiere japonaise a dit…

Anonyme
Maintenant j'ai compris ce que vous avez ecrit!
C'est une expression de'les nuls' n'est-ce-pas?
Merci de m'apprendre une nouvelle chose!!!

Anonyme a dit…

Aucun problème ;) Puis je n'ai pas grand chose a t'apprendre... Ton blog est bien structuré, les fautes d'orthographe sont toutes plus kawai les unes que les autres, et il suffit de m'imaginer calligraphiant des kanji pour comprendre que je ne peux avoir la prétention de te donner des leçons ^^

Mdr est bien "mort de rire", et oui les Français adorent rigoler, et c'est pour ça que je trouve les caméras caché nippon hilarante ^^